Приказ основних података о документу

Language policy and identity: the case of Bosnia and Herzegovina

dc.creatorПопадјева, Татјана
dc.creatorДражета, Богдан
dc.date.accessioned2023-11-22T23:30:59Z
dc.date.available2023-11-22T23:30:59Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.issn0352-5732
dc.identifier.urihttp://reff.f.bg.ac.rs/handle/123456789/5382
dc.description.abstractЈезичка политика се посматра као средство подршке државном суверенитету: заједно са територијалним интегритетом, доносе се закони о заштити националних и мањинских језика, док професионалне заједнице кодификују језике и развијају књижевне норме. Међутим, упркос значајном раду лингвиста, културолога и социолога, језички проблеми често остају на периферији истраживања политичких наука, као и етнологије и антропологије. Сврха овог чланка је попунити постојећу дисциплинарну празнину, те размотрити проблем односа језика и идентитета на примеру „тројезичности” Босне и Херцеговине, где се језичка политика може сматрати маркером идентитета. Након одговарајућег теоријског осврта, биће изнета грађа прикупљена теренским радом, у оквиру које ће бити сагледано шта о сопственом језику и односу језика и идентитета мисле припадници три народа – Бошњака, Срба и Хрвата.sr
dc.description.abstractLanguage policy is seen as a tool which supports state sovereignty: together with the rule of power and territorial integrity, laws are passed to protect national and minority languages, while professional communities codify languages and develop literary norms. However, despite the significant work of linguists, culturologists and sociologists, language problems often remain on the periphery of political science research, as well as ethnology and anthropology. The purpose of this article is to fill the existing disciplinary gap, and to consider the problem of the relationship between language and identity on the example of “trilingualism” of Bosnia and Herzegovina, where language policy can be considered as a marker of identity. After the appropriate theoretical data, material collected through fieldwork will be presented, demonstrating which members of three nations – Bosniaks, Serbs and Croats – think about their own language and the relationship between language and identity. The phonetic principle of spelling “write as you speak”, created more than two centuries ago as a means of integration, has become a tool of separation, making ordinary people feel threatened by each other, but still deeply aware that language is something that connects them.sr
dc.language.isosrsr
dc.publisherМатица српскаsr
dc.rightsopenAccesssr
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.sourceЗборник Матице српске за друштвене наукеsr
dc.subjectјезикsr
dc.subjectјезичка политикаsr
dc.subjectидентитетsr
dc.subjectБосна и Херцеговинаsr
dc.subjectlanguagesr
dc.subjectlanguage policysr
dc.subjectidentitysr
dc.subjectBosnia and Herzegovinasr
dc.titleЈезичка политика и идентитет: случај Босне и Херцеговинеsr
dc.titleLanguage policy and identity: the case of Bosnia and Herzegovinasr
dc.typearticlesr
dc.rights.licenseBYsr
dc.citation.epage668
dc.citation.issue180
dc.citation.spage653
dc.citation.volume72
dc.identifier.doi10.2298/ZMSDN2180653P
dc.identifier.fulltexthttp://reff.f.bg.ac.rs/bitstream/id/13348/bitstream_13348.pdf
dc.type.versionpublishedVersionsr


Документи

Thumbnail

Овај документ се појављује у следећим колекцијама

Приказ основних података о документу