Приказ основних података о документу

The Reverence of St. Constantine and Helena in Medieval Serbia (According to Serbian 13thand 14thCentury MenaiA)

dc.contributorЈанчић, Светлана
dc.contributorСуботин-Голубовић, Татјана
dc.creatorСуботин-Голубовић, Татјана
dc.date.accessioned2023-12-11T12:52:55Z
dc.date.available2023-12-11T12:52:55Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.issn0351-2819
dc.identifier.issn15982082
dc.identifier.urihttp://reff.f.bg.ac.rs/handle/123456789/5650
dc.description.abstractСлужба светом цару Константину и његовој мајци Јелени ушла је у састав најстаријих српских минеја XIII и XIV века. Два најстарија преписа сачувана су у рукописима бр. 361 Архива САНУ и бр. 647 Народне библиотеке Србије у Београду. Упоређени су структура и састав обеју служби, као и текстолошке одлике преписа. Мада се истраживање темељи на ова два преписа, уведени су и неки други преписи XIV века да би се што боље представио репертоар химнографских текстова који су улазили у састав поменуте Службе. Све службе које се у овом раду разматрају разликују се у свим раније поменутим елементима, што показује да у српској богослужбеној пракси тог доба није постојала строга једнообразност.sr
dc.description.abstractThe service to the Holy Emperor Constantine and his mother Helena was included in the oldest Serbian menaions of the 13th and 14th century. The oldest copies are preserved in the manuscripts #361 of the SASA Archive and #627 of the collection of the National Library in Belgrade. A third service has also been included in this analysis, namely the one from the manuscript #145 of the Hilandar Monastery collection. The Hilandar service is dated to approximately same time as the one in the National Library collection. This paper offers a comparison of the three texts according to their structure and contents as well as the textological traits of the copies. For a better overview all three versions of the service to Saint Constantine and Helena have been published parallelly with an emphasis on the most prominent textological differences. Of course, some other questions regarding the differences between the translations remain to be discussed in some future studies. Moreover, the published copies offer an overview of the possible choices of hymnographic text for the service in question. The relationship between the services NBS #64 and Hilandar #145 is of particular interest as it demonstrates that the Serbian liturgical practice of the 14th century allowed an equal use of menaions that both differed in contents and combined new texts with older and newer translations that had been included in this service since mid-13thcentury. The texts analyzed in this paper reveal a notable variety within the Serbian liturgical practice prior to the introduction of the Jerusalem typicon.sr
dc.language.isosrsr
dc.publisherБеоград: Народна библиотека Србијеsr
dc.relationinfo:eu-repo/grantAgreement/MESTD/Basic Research (BR or ON)/177015/RS//sr
dc.rightsopenAccesssr
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourceАрхеографски прилозиsr
dc.subjectЦар Константинsr
dc.subjectЈеленаsr
dc.subjectхришћанствоsr
dc.subjectслужбаsr
dc.subjectрукописsr
dc.subjectминејsr
dc.subjectпреписsr
dc.subjectтекстологијаsr
dc.subjectEmperor Constantinesr
dc.subjectHelenasr
dc.subjectchristianitysr
dc.subjectservicesr
dc.subjectmanuscriptsr
dc.subjectmenaionsr
dc.subjecttranscriptsr
dc.subjecttextologysr
dc.titleПразновање св. Константина и Јелене у средњовековној Србији (према српским минејима XIII и XIV века)sr
dc.titleThe Reverence of St. Constantine and Helena in Medieval Serbia (According to Serbian 13thand 14thCentury MenaiA)sr
dc.typearticlesr
dc.rights.licenseBY-NC-NDsr
dc.citation.epage47
dc.citation.issue35
dc.citation.spage21
dc.identifier.fulltexthttp://reff.f.bg.ac.rs/bitstream/id/13650/bitstream_13650.pdf
dc.identifier.rcubhttps://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_5650
dc.type.versionpublishedVersionsr


Документи

Thumbnail

Овај документ се појављује у следећим колекцијама

Приказ основних података о документу