Приказ основних података о документу

Averkije’s PAnegyric Copied at the dobrun Monastery in 1615

dc.contributorПиштало, Владимир
dc.contributorСуботин-Голубовић, Татјана
dc.creatorСуботин-Голубовић, Татјана
dc.date.accessioned2023-12-12T10:03:42Z
dc.date.available2023-12-12T10:03:42Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.issn0351-2819
dc.identifier.urihttp://reff.f.bg.ac.rs/handle/123456789/5653
dc.description.abstractПо обнови рада Пећке патријаршије (1557) у манастиру Добруну је преписано више рукописа. Посебну пажњу привлачи Панагирик који је 1615. године у манастиру преписао познати и веома продуктивни писар Аверкије. Рукопис се данас чува у Музеју СПЦ у Београду (бр. 54). У раду је представљен садржај рукописа, као и његов однос према рукописима истога типа које је Аверкије преписивао касније, по доласку на Свету Гору.sr
dc.description.abstractThe renewal of the Patriarchate of Peć (1557) marked the beginning of the revival of Serbian spiritual life. It was then that many scriptoria in numerous old monasteries resumed their activities, and manuscripts began to be copied in a number of monasteries that were founded after the restoration of the Patriarchate. Many scribes have left records of their activities. Particularly notable among them is monk Averkije, a scribe who was most prolific in the second quarter of the 17th century. Today Averkije is known to have copied sixteen large codices with a total of 12,000 pages between 1615 and 1633. Five of these 16 manuscripts have been attributed to him, while the rest bear his signature. The oldest manuscript known to us to have been copied by Averkije was copied at the Dobrun Monastery near Višegrad. The manuscript is now kept at the Museum of the Serbian Orthodox Church in Belgrade (MS 54). It is a concise panegyric containing selected texts for the months SeptemberDecember. In addition to texts for the Great Feasts, the manuscript also includes hagiographies (lives) of just a few saints. This seems to suggest that it was the first manuscript in a three-volume set (January-April, May-August), which included texts for the remaining eight months. The paleographic characteristics of the manuscript reveal that Averkije was already a fully formed and experienced scribe at this time. Information about Averkije is very scarce, but in one of his records he does inform us that he came ‘from the land of Herzogs’ (i.e. Herzegovina). He is assumed to have been born in the last quarter of the 16th century, but the place where he received his scribing training remains unknown. The manuscripts he later copied at the Hilandar Monastery indicate that Averkije specialized precisely in manuscripts with these contents.sr
dc.language.isosrsr
dc.publisherБеоград: Народна библиотека Србијеsr
dc.rightsopenAccesssr
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourceАрхеографски прилозиsr
dc.subjectАверкијеsr
dc.subjectманастир Добрунsr
dc.subjectСвета Гораsr
dc.subjectХиландарsr
dc.subjectПанагирикsr
dc.subjectЈован Златоустsr
dc.subjectAverkijesr
dc.subjectDobrun Monasterysr
dc.subjectMount Athossr
dc.subjectHilandarsr
dc.subjectpanegyricsr
dc.subjectJohn Chrysostomsr
dc.titleАверкијев панагирик преписан у Добруну 1615. годинеsr
dc.titleAverkije’s PAnegyric Copied at the dobrun Monastery in 1615sr
dc.typearticlesr
dc.rights.licenseBY-NC-NDsr
dc.citation.epage26
dc.citation.issue43
dc.citation.spage11
dc.identifier.fulltexthttp://reff.f.bg.ac.rs/bitstream/id/13652/bitstream_13652.pdf
dc.identifier.rcubhttps://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_5653
dc.type.versionpublishedVersionsr
dc.identifier.cobiss61776649


Документи

Thumbnail

Овај документ се појављује у следећим колекцијама

Приказ основних података о документу