Претраживање
Приказ резултата 11-20 од 44
Uloga prevođenja u nastavi jezika struke / The role of translation in LSP teaching
(Univerzitet u Beogradu - Filološki fakultet, Beograd, 2020)
U nastavi jezika struke na tercijarnom nivou uloga prevođenja znatno se razlikuje od prevođenja kao jezičke veštine koju studenti stiču na filološkim studijama. Budući da je strani jezik studentima nefilološke orijentacije ...
Odnos jezika struke prema opštem jeziku na primeru francuskog jezika u oblasti zdravstva / On the relationship between language for specific purposes and general language: study based on French in health sciences
(Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet, 2014)
Predmet ove doktorske disertacije predstavlja ispitivanje odnosa opšteg i francu-skog jezika zdravstvene struke na osnovu sintaksičke i semantičke analize njihovih lek-sičkih osobenosti. Cilj istraživanja jeste da se utvrde ...
Lingvopragmatika nemačkog jezika na nefilološkim fakultetima / The linguo-pragmatics of German language at non-philological faculties
(Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet, 2014)
Disertacija "Lingvopragmatika nemačkog jezika na nefilološkim fakultetima" bavi se kritičkom analizom mogućnosti primene interkulturne lingvopragmatike u nastavi nemačkog jezika struke na nefilološkim fakultetima u Srbiji. ...
Sve je dozvoljeno u učionici novog milenijuma / All's fair in the millennial classroom
(Univerzitet u Kragujevcu - Filološko-umetnički fakultet, Kragujevac, 2011)
Ovaj rad je rezultat empirijskog istraživanja i ima cilj da ukaže na neophodnost da se izbor i obrada materijala u nastavi stranog jezika struke prilagode potrebama, sposobnostima i senzibilitetu nove 'milenijumske' ...
Veštine čitanja i razvijanja vokabulara za specifične potrebe u nastavi jezika struke na univerzitetskom nivou / Reading and vocabulary development skills in teaching language for specific purposes at university level
(Univerzitet u Nišu, Niš, 2011)
Učenje stranog jezika na univerzitetskom nivou ima svoje opravdanje u specifičnim, stručno orijentisanim jezičkim znanjima i veštinama koje stiču budući stručnjaci kroz pažljivo osmišljenu i programiranu nastavu. U ...
Nastava stranih jezika na univerzitetu - saradnja nastavnika jezika struke i nastavnika stručnih predmeta / LSP university teaching: Cooperation between LSP teacher and subject teachers
(Pedagoško društvo Srbije, Beograd i Univerzitet u Beogradu - Filozofski fakultet - Institut za pedagogiju i andragogiju, Beograd, 2015)
Jezik struke predstavlja poseban varijetet opšteg jezika koji bitno utiče na naučno polje kojem pripada. Da bi nastava stranog jezika struke bila savremena, svrsishodna i usko povezana s nastavom stručnih sadržaja, neophodno ...
Eksplikativni markeri u nastavi akademskog čitanja na italijanskom jeziku / Еxplicative markers in teaching academic reading in the Italian language
(Univerzitet u Beogradu - Učiteljski fakultet, Beograd, 2019)
Metadiskurs, kao specifičan oblik interakcije između pisca i čitaoca, podrazumeva niz jezičkih i retoričkih sredstava koja ukazuju na organizaciju teksta, prisustvo autora u tekstu, njegov odnos prema sadržaju i čitaocima, ...
Summary writing: Remedy and resource
(Univerzitet u Nišu, Niš, 2016)
Analyzing a corpus of summaries written by second-year students of History and Anthropology (at Belgrade's Faculty of Philosophy), the author points to the effectiveness of summary writing in mastering a range of writing/reading ...
Značaj ključnih kompetencija iz perspektive nastavnika stranih jezika / The importance of key competences from the perspective of foreign language teachers
(Univerzitet u Beogradu - Filozofski fakultet - Institut za pedagogiju i andragogiju, Beograd, 2019)
U radu su prikazani rezultati istraživanja značaja ključnih kompetencija (interkulturne, digitalne, socijalne, ličnih i metodskih) u nastavi stranih jezika. Pomoću upitnika kreiranog za potrebe istraživanja anketirano je ...
Prevođenje obeležja posledičnog odnosa u engleskim rečenicama sa veznikom and / The Serbian translation equivalents of the markers of the cause-result relationship in English coordinate clauses linked by and
(Univerzitet u Beogradu - Filološki fakultet, Beograd, 2011)
U ovom radu se, na primerima iz građe koju čine prevodi engleskih tekstova iz oblasti društvenih nauka na srpski jezik, pokazuje kako se prevode obeležja posledičnog odnosa u naporednim rečenicama sa veznikom and. Prikazani ...