Претраживање
Приказ резултата 21-30 од 37
Veštine čitanja i razvijanja vokabulara za specifične potrebe u nastavi jezika struke na univerzitetskom nivou / Reading and vocabulary development skills in teaching language for specific purposes at university level
(Univerzitet u Nišu, Niš, 2011)
Učenje stranog jezika na univerzitetskom nivou ima svoje opravdanje u specifičnim, stručno orijentisanim jezičkim znanjima i veštinama koje stiču budući stručnjaci kroz pažljivo osmišljenu i programiranu nastavu. U ...
Интеркултурална компетенција у силабусима за немачки језик струке / Intercultural competence in German for specific purposes syllabi
(Универзитет у Нишу Филозофски факултет, 2020)
Интеркултурна компетенција као једна од кључних компетенција
представља интегрални део великог броја оквира компетенција за 21. век. Као
генеричка и трансверзална компетенција она се може развијати и у формалном и
у ...
Svetitelji i verski praznici u kontekstu imenovanja biljaka u francuskom, italijanskom, engleskom i srpskom jeziku / Saints And Feasts In The Context Of Plant Naming In French, Italian, English And Serbian Language
(Univerzitet u Nišu, Filozofski fakultet, 2020)
Narodni nazivi biljaka predstavljaju specifičan sloj leksike svakog jezika, pogodan kako za lingvističku analizu, tako i za ispitivanje kulturnih osobenosti sredine u kojoj su nastali. Na osnovu uvida u referentnu literaturu ...
Jezičke potrebe studenata nefilološke orijentacije sagledane kroz iskustva nastavnika stručnih predmeta / Linguistic needs of students of non-philological orientation viewed through subject teachers' experiences
(Pedagoško društvo Srbije, Beograd i Univerzitet u Beogradu - Filozofski fakultet - Institut za pedagogiju i andragogiju, Beograd, 2011)
Jezik struke je lingvistički podsistem koji se služi terminološkim i drugim lingvističkim sredstvima i teži nedvosmislenosti komunikacije u nekom stručnom/naučnom domenu. Nastava stranog jezika struke na univerzitetskom ...
From 'liberal translators' to 'competent translaters' - translation as an overarching diagnostic activity in an ESP/ESAP course
(Univerzitet u Nišu, Niš, 2021)
The paper points to some possible advantages of translation as a language activity in the ESP/ESAP classroom as well as to its role in bringing to the fore some aspects of language use that may not be always explicitly ...
Da li društveno-humanističke discipline govore jezik struke? Pogled u arheološke tekstove. / Do Social Sciences and Humanities Speak the Language for Specific Purposes? A Look at Archaeological Texts
(Filozofski fakultet Univerziteta u Beogradu – Odeljenje za etnologiju i antropologiju., 2023)
Neraskidiva veza jezika i naučne misli ovaplotila se kao poseban vid upotrebe opšteg jezika koji zovemo jezik struke. Zahvaljujući njemu mogući su artikulacija zapažanja, konceptualno i terminološko konstituisanje naučnih ...
Creating an EAP/ESP core textbook: Focus on acquiring knowledge in English rather than about English
(Univerzitet u Nišu, Niš, 2014)
This paper discusses some of the issues involved in creating an EAP/ESP core textbook, focusing especially on choosing textbook content as one of the main factors contributing to higher student motivation and better language ...
Statut actuel du français comme langue scientifique / Položaj francuskog kao jezika nauke
(Društvo za strane jezike i književnosti Srbije, 2018)
La prédominance d’une langue scientifique est due au caractère universel de la science. Le rôle de lingua franca scientifique, longtemps joué par le latin et le français, est actuellement accordé
à l’anglais. Le monde ...
Prilog proučavanju učenih složenica u francuskom jeziku: primer biomedicinskih nauka / Contribution à L’étude Des Composés Néoclassiques En Français : L’exemple Des Sciences Biomédicales
(Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu, 2016)
Francuski jezik struke uopšte, a posebno u oblasti biomedicinskih nauka, karakteriše značajno prisustvo leksičkih jedinica tvorenih pomoću elemenata iz klasičnih jezika. U radu se izlaže pregled različitih teorijskih ...
Međujezički uticaji na učenje trećeg jezika: leksičko-semantički transfer u akademskom pisanju / Crosslinguistic influence on L3 learning: lexico-semantic transfer in academic writing
(Društvo za strane jezike i književnost Srbije, Sekcija univerzitetskih nastavnika stranog jezika struke - Beograd, 2022)
Proces učenja i usvajanja trećeg jezika, kao i svakog
sledećeg, razlikuje se od učenja prvog stranog jezika, usled
postojanja više mogućih izvora transfera.. U radu se ispituje uticaj
prvog stranog jezika na učenje ...