Old Phrygian totin
Старофригијски totin
Article (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
Predlaže se da starofrigijski totin '?' iz natpisa M-01f potiče od indoevropskog *dh₃tis 'davanje, poklon' u vezi sa korijenom *deh₃- 'dati, davati', tj. da potiče od akuzativa singulara *dh₃tim; uporedi grčko δόσις ’davanje; poklon’, latinsko adv. de-ditim 'predajom' i, u drugom dijelu kompozita, vedsko -tti- 'poklon', sve od indoevropskog *dh₃tis. Na temelju ove etimologije predlaže se da natpis M-01f, iz kojeg ova riječ potiče, [-]as tuaveniy ae esuryoyoy totin edae[s] znači 'X-as postavio je (sc. ovu nišu) kao poklon tuaveniy ae esuryoyoy' gdje se uzima da je totin 'kao poklon' apozicija uz neizraženi objekat glagola edae[s].- (Kao npr. sikeneman 'ovu nišu'.) Indoevropsko *dh₃tim > starofrigijsko totin sa frig. t < ie. d podupire tzv. Lautverschiebung u frigijskom.
Old Phrygian totin ‘?’ (M-01f) is derived from Proto-Indo-European accsg *dh3tim ‘gift’.
Keywords:
старофригијски / индоевропски / етимологија / Old Phrygian / Proto-Indo-European / EtymologySource:
Lucida intervalla, 2016, 45, 33-39Publisher:
- Beograd : Odeljenje za klasične nauke Filozofskog fakulteta
Institution/Community
Klasične nauke / Classical StudiesTY - JOUR AU - Ligorio, Orsat PY - 2016 UR - http://reff.f.bg.ac.rs/handle/123456789/3989 AB - Predlaže se da starofrigijski totin '?' iz natpisa M-01f potiče od indoevropskog *dh₃tis 'davanje, poklon' u vezi sa korijenom *deh₃- 'dati, davati', tj. da potiče od akuzativa singulara *dh₃tim; uporedi grčko δόσις ’davanje; poklon’, latinsko adv. de-ditim 'predajom' i, u drugom dijelu kompozita, vedsko -tti- 'poklon', sve od indoevropskog *dh₃tis. Na temelju ove etimologije predlaže se da natpis M-01f, iz kojeg ova riječ potiče, [-]as tuaveniy ae esuryoyoy totin edae[s] znači 'X-as postavio je (sc. ovu nišu) kao poklon tuaveniy ae esuryoyoy' gdje se uzima da je totin 'kao poklon' apozicija uz neizraženi objekat glagola edae[s].- (Kao npr. sikeneman 'ovu nišu'.) Indoevropsko *dh₃tim > starofrigijsko totin sa frig. t < ie. d podupire tzv. Lautverschiebung u frigijskom. AB - Old Phrygian totin ‘?’ (M-01f) is derived from Proto-Indo-European accsg *dh3tim ‘gift’. PB - Beograd : Odeljenje za klasične nauke Filozofskog fakulteta T2 - Lucida intervalla T1 - Old Phrygian totin T1 - Старофригијски totin EP - 39 SP - 33 VL - 45 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_3989 ER -
@article{ author = "Ligorio, Orsat", year = "2016", abstract = "Predlaže se da starofrigijski totin '?' iz natpisa M-01f potiče od indoevropskog *dh₃tis 'davanje, poklon' u vezi sa korijenom *deh₃- 'dati, davati', tj. da potiče od akuzativa singulara *dh₃tim; uporedi grčko δόσις ’davanje; poklon’, latinsko adv. de-ditim 'predajom' i, u drugom dijelu kompozita, vedsko -tti- 'poklon', sve od indoevropskog *dh₃tis. Na temelju ove etimologije predlaže se da natpis M-01f, iz kojeg ova riječ potiče, [-]as tuaveniy ae esuryoyoy totin edae[s] znači 'X-as postavio je (sc. ovu nišu) kao poklon tuaveniy ae esuryoyoy' gdje se uzima da je totin 'kao poklon' apozicija uz neizraženi objekat glagola edae[s].- (Kao npr. sikeneman 'ovu nišu'.) Indoevropsko *dh₃tim > starofrigijsko totin sa frig. t < ie. d podupire tzv. Lautverschiebung u frigijskom., Old Phrygian totin ‘?’ (M-01f) is derived from Proto-Indo-European accsg *dh3tim ‘gift’.", publisher = "Beograd : Odeljenje za klasične nauke Filozofskog fakulteta", journal = "Lucida intervalla", title = "Old Phrygian totin, Старофригијски totin", pages = "39-33", volume = "45", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_3989" }
Ligorio, O.. (2016). Old Phrygian totin. in Lucida intervalla Beograd : Odeljenje za klasične nauke Filozofskog fakulteta., 45, 33-39. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_3989
Ligorio O. Old Phrygian totin. in Lucida intervalla. 2016;45:33-39. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_3989 .
Ligorio, Orsat, "Old Phrygian totin" in Lucida intervalla, 45 (2016):33-39, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_3989 .