Приказ основних података о документу

Term formation in French in the field of distance learning

dc.creatorMirić, Milica
dc.date.accessioned2023-12-24T00:29:40Z
dc.date.available2023-12-24T00:29:40Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.issn0522-8468
dc.identifier.urihttp://reff.f.bg.ac.rs/handle/123456789/5853
dc.description.abstractNačin na koji savremeni čovek stiče saznanja, uči i istražuje, drastično je izmenjen neslućenim mogućnostima koje nose nove tehnologije, ali i društveno-ekonomskim promenama kroz koje svet prolazi u XXI veku. Učenje na daljinu danas je u fokusu istraživača u mnogim oblastima zbog činjenice da su se nastavne aktivnosti doskoro sprovodile samo na ovaj način usled pandemije korona virusa. Kako se na osnovu dostupnih informacija može zaključiti da sistematsko istraživanje francuskih termina ove oblasti nije sprovođeno u našoj sredini, odlučili smo se da ispitivanje terminologije u domenu učenja na daljinu započnemo analizom njihovih morfo-sintaksičkih osobenosti. Nakon uvida u komunikativnu teoriju terminologije kao osnovu za sprovođenje analize, kao i teorijskog osvrta na neologiju, a posebno na pozajmljivanje kao jedan od njenih vidova, u radu se analiziraju francuski termini iz oblasti učenja na daljinu sa ciljem da se utvrde mehanizmi njihove tvorbe. Prikupljanje korpusa vršeno je prvo Gugl pretragom po ključnim rečima formation en ligne i lexique koja je rezultirala je trima glosarima iz kojih je potom izvršeno manuelno ekscerpiranje 260 termina iz ispitivane oblasti na francuskom jeziku. Termini su razvrstani prema kategorijama reči, a zatim i na osnovu njihove strukture. Anglicizmi su izdvojeni u zasebnu grupu termina i nisu bili predmet tvorbene analize. Očekuje se da će istraživanje pokazati da u ovoj terminologiji preovladavaju imenice nastale slaganjem, zatim kompleksne terminološke jedinice i konačno pozajmljenice iz engleskog jezika.sr
dc.description.abstractThe unbelievable possibilities brought by the new technologies and socio-economic changes the world has been going through in the 21st century have considerably changed the way people acquire knowledge, learn, and carry out researches today. Researchers in different fields are focused on the topic of distance learning, especially since until recently teaching activities were conducted only in this way due to the corona virus pandemic. Based on the available information, it was determined that no systematic research of French terms in the field of distance learning had been carried out in Serbia, so we decided to start the study by analyzing their morpho-syntactic characteristics. The theoretical introduction discusses the communicative theory of terminology, which was the basis for the research, as well as neology and borrowing as one of its types. The paper explores French terms related to distance learning with the aim of determining the mechanisms of their formation. The corpus formation of French terms in this field was first performed by Google search, using the key words formation en ligne and lexique, which resulted in three reference glossaries, from which 260 terms were manually extracted. The terms were classified according to word classes, and then in relation to their structure. Anglicisms were categorized into a separate group of terms and were not subject to morphosyntactic analysis. It is expected that the findings will reveal that distance learning terminology shows a predominance of compound nouns, followed by complex terminological units, and finally loanwords from the English languagesr
dc.description.abstractLes possibilités incroyables offertes par les nouvelles technologies et les changements socio-économiques que traverse le monde au 21ème siècle ont considérablement changé la façon dont on acquiert des connaissances, on apprend ou on fait de la recherche aujourd’hui. Des chercheurs de différents domaines se concentrent sur le sujet de l’enseignement à distance d’autant plus que jusqu’à récemment, les activités d’enseignement n’étaient menées que de cette manière en raison de la pandémie de coronavirus. Les informations disponibles ont démontré qu’aucune recherche systématique des termes français dans le domaine de l’enseignement à distance n’a été réalisée en Serbie, et par conséquent nous avons décidé d’en commencer l’étude en analysant leurs caractéristiques morpho-syntaxiques. Dans l’introduction à l’article on discute la théorie communicative de la terminologie, qui a servi de base à la recherche, ainsi que la néologie et notamment l’emprunt comme l’un de ses types. Dans cet article les termes français liés à l’enseignement à distance ont été analysés dans le but de déterminer les mécanismes de leur formation. La constitution du corpus de termes français dans ce domaine a d’abord été effectuée par la recherche Google à l’aide des mots-clés formation en ligne et lexique, ce qui a abouti à trois glossaires de référence, dont 260 termes ont été extraits manuellement. Les termes ont été répartis selon les classes de mots, puis en fonction de leur structure. Les anglicismes ont été classés dans un groupe de termes distinct et n’ont pas fait l’objet d’une analyse morphosyntaxique. On s’attend à ce que les résultats révèlent que la terminologie de l’enseignement à distance montre la prédominance des noms composés, suivis des unités terminologiques complexes et enfin des emprunts à la langue anglaise.sr
dc.language.isosrsr
dc.publisherFilološki fakultet Univerziteta u Beogradusr
dc.relationProjkat ,,Čovek i društvo u vreme krize” finansiran od strane Filozofskog fakulteta Univerziteta u Beogradusr
dc.rightsopenAccesssr
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
dc.sourceAnali Filološkog fakultetasr
dc.subjectučenje na daljinusr
dc.subjectterminologijasr
dc.subjectfrancuski jeziksr
dc.subjecttvorba rečisr
dc.subjectneologijasr
dc.subjectpozajmljenicesr
dc.subjectkalksr
dc.subjectanglicizmisr
dc.subjectdistance learningsr
dc.subjectterminologysr
dc.subjectFrench languagesr
dc.subjectword formationsr
dc.subjectneologysr
dc.subjectloanwordssr
dc.subjectcalquesr
dc.subjectanglicismssr
dc.subjectenseignement à distancesr
dc.subjectterminologiesr
dc.subjectlangue françaisesr
dc.subjectformation des motssr
dc.subjectnéologiesr
dc.subjectempruntsr
dc.subjectanglicismessr
dc.titleTvorba termina u francuskom jeziku iz oblasti učenja na daljinusr
dc.titleTerm formation in French in the field of distance learningsr
dc.titleFormation terminologique en Français dans le domaine de l’enseignement a distancesr
dc.typearticlesr
dc.rights.licenseBY-SAsr
dc.citation.epage76
dc.citation.issue2
dc.citation.spage59
dc.citation.volume34
dc.identifier.doi10.18485/analiff.2022.34.2.4
dc.identifier.fulltexthttp://reff.f.bg.ac.rs/bitstream/id/14383/bitstream_14383.pdf
dc.type.versionpublishedVersionsr


Документи

Thumbnail

Овај документ се појављује у следећим колекцијама

Приказ основних података о документу