REFF - Faculty of Philosophy Repository
University of Belgrade - Faculty of Philosophy
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrillic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   REFF
  • Strani jezici / Foreign languages
  • Radovi istraživača / Researcher's publications - Kabinet za strane jezike
  • View Item
  •   REFF
  • Strani jezici / Foreign languages
  • Radovi istraživača / Researcher's publications - Kabinet za strane jezike
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

From Lady's-slipper Orchid to Christ's Crown. Morpho-Semantic Analysis of Religiously Motivated Phytonyms in French, Italian and Serbian Language

Thumbnail
2019
2935.pdf (269.3Kb)
Authors
Mirić, Milica
Đorović, Danijela
Article (Published version)
Metadata
Show full item record
Abstract
Folk plant names as an extremely various layer of each language lexis, are the subject of study in many disciplines, including linguistics. In this paper, denominational procedures in naming plants in French, Italian and Serbian language are examined on the morphological, semantic and motivational plan, using onomasiological analysis. Due to the great importance that man has always attached to religion, the folk nominator has found in its numerous inducements for giving names to plants. For this reason, the religiously motivated phytonyms were examined, containing hagionyms Mother of God, God and Christ, or who are in the indirect semantic connection with them. Research results show that the term "Mother of God" is the most frequent source of motivation in all three languages, and that the investigated phytonyms relate mostly to medicinal plants. The metaphorical denomination was conducted on morphological or utilization characteristics of plants, and many legends in which individual p...lant species are linked to the examined Christian concepts. By comparing phytonyms in these three languages, it has been determined that these are often created morphologically and semantically similarly or in the same way in the French and Italian language, while Serbian is different in that respect. The causes of this state lie in the different structure of Romance (analytical) versus Slavic (synthetic) languages, but also in the specifics of West European and South Slavic culture and civilization.

Keywords:
religious contents / phytonymy / onomasiological motivation / morpho-semantic analysis / metaphorization
Source:
Etnoantropološki problemi, 2019, 14, 2, 693-714
Publisher:
  • Univerzitet u Beogradu - Filozofski fakultet - Odeljenje za etnologiju i antropologiju, Beograd

DOI: 10.21301/eap.v14i2.13

ISSN: 0353-1589

WoS: 000473310300013

[ Google Scholar ]
URI
http://reff.f.bg.ac.rs/handle/123456789/2938
Collections
  • Radovi istraživača / Researcher's publications - Kabinet za strane jezike
Institution/Community
Strani jezici / Foreign languages
TY  - JOUR
AU  - Mirić, Milica
AU  - Đorović, Danijela
PY  - 2019
UR  - http://reff.f.bg.ac.rs/handle/123456789/2938
AB  - Folk plant names as an extremely various layer of each language lexis, are the subject of study in many disciplines, including linguistics. In this paper, denominational procedures in naming plants in French, Italian and Serbian language are examined on the morphological, semantic and motivational plan, using onomasiological analysis. Due to the great importance that man has always attached to religion, the folk nominator has found in its numerous inducements for giving names to plants. For this reason, the religiously motivated phytonyms were examined, containing hagionyms Mother of God, God and Christ, or who are in the indirect semantic connection with them. Research results show that the term "Mother of God" is the most frequent source of motivation in all three languages, and that the investigated phytonyms relate mostly to medicinal plants. The metaphorical denomination was conducted on morphological or utilization characteristics of plants, and many legends in which individual plant species are linked to the examined Christian concepts. By comparing phytonyms in these three languages, it has been determined that these are often created morphologically and semantically similarly or in the same way in the French and Italian language, while Serbian is different in that respect. The causes of this state lie in the different structure of Romance (analytical) versus Slavic (synthetic) languages, but also in the specifics of West European and South Slavic culture and civilization.
PB  - Univerzitet u Beogradu - Filozofski fakultet - Odeljenje za etnologiju i antropologiju, Beograd
T2  - Etnoantropološki problemi
T1  - From Lady's-slipper Orchid to Christ's Crown. Morpho-Semantic Analysis of Religiously Motivated Phytonyms in French, Italian and Serbian Language
EP  - 714
IS  - 2
SP  - 693
VL  - 14
DO  - 10.21301/eap.v14i2.13
ER  - 
@article{
author = "Mirić, Milica and Đorović, Danijela",
year = "2019",
abstract = "Folk plant names as an extremely various layer of each language lexis, are the subject of study in many disciplines, including linguistics. In this paper, denominational procedures in naming plants in French, Italian and Serbian language are examined on the morphological, semantic and motivational plan, using onomasiological analysis. Due to the great importance that man has always attached to religion, the folk nominator has found in its numerous inducements for giving names to plants. For this reason, the religiously motivated phytonyms were examined, containing hagionyms Mother of God, God and Christ, or who are in the indirect semantic connection with them. Research results show that the term "Mother of God" is the most frequent source of motivation in all three languages, and that the investigated phytonyms relate mostly to medicinal plants. The metaphorical denomination was conducted on morphological or utilization characteristics of plants, and many legends in which individual plant species are linked to the examined Christian concepts. By comparing phytonyms in these three languages, it has been determined that these are often created morphologically and semantically similarly or in the same way in the French and Italian language, while Serbian is different in that respect. The causes of this state lie in the different structure of Romance (analytical) versus Slavic (synthetic) languages, but also in the specifics of West European and South Slavic culture and civilization.",
publisher = "Univerzitet u Beogradu - Filozofski fakultet - Odeljenje za etnologiju i antropologiju, Beograd",
journal = "Etnoantropološki problemi",
title = "From Lady's-slipper Orchid to Christ's Crown. Morpho-Semantic Analysis of Religiously Motivated Phytonyms in French, Italian and Serbian Language",
pages = "714-693",
number = "2",
volume = "14",
doi = "10.21301/eap.v14i2.13"
}
Mirić, M.,& Đorović, D.. (2019). From Lady's-slipper Orchid to Christ's Crown. Morpho-Semantic Analysis of Religiously Motivated Phytonyms in French, Italian and Serbian Language. in Etnoantropološki problemi
Univerzitet u Beogradu - Filozofski fakultet - Odeljenje za etnologiju i antropologiju, Beograd., 14(2), 693-714.
https://doi.org/10.21301/eap.v14i2.13
Mirić M, Đorović D. From Lady's-slipper Orchid to Christ's Crown. Morpho-Semantic Analysis of Religiously Motivated Phytonyms in French, Italian and Serbian Language. in Etnoantropološki problemi. 2019;14(2):693-714.
doi:10.21301/eap.v14i2.13 .
Mirić, Milica, Đorović, Danijela, "From Lady's-slipper Orchid to Christ's Crown. Morpho-Semantic Analysis of Religiously Motivated Phytonyms in French, Italian and Serbian Language" in Etnoantropološki problemi, 14, no. 2 (2019):693-714,
https://doi.org/10.21301/eap.v14i2.13 . .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About REFF | Send Feedback

OpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutions/communitiesAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About REFF | Send Feedback

OpenAIRERCUB