Sh. Plankit. (Iz balkanskog latiniteta VII.)
Чланак у часопису (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
Serbo-Croatian Plankit, a square in Zadar, is derived from Lat. planca 'stone plate', i.e. *plancetu 'stone plated area'. (The velar, unswayed by palatalization, indicates Dalmato-Romance medium.) In temrsm of comparanda, I liken Plankit ot Serbo-Croatian plonga, plojka, plujka, plovka, splinge, poplongavat - all of which indicate stone plates or stone related action - and, in response to Skok ERHJSJ II 590 and Vinja JE III: 54, I distinguish Plankit, plonga, plojka, plujka, plovka, splinge, poplongavat and plakun, plokita, Plokita - a group of words, indicating stone plates as well - which, in concert with Skok and Vinja, I derive from Greek πλάξ ’stone plate’.
Кључне речи:
Latin / Dalmatian Romance / Serbo-Croatian / Onomastics / EtymologyИзвор:
Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, 2015, 58, 1, 69-73Финансирање / пројекти:
- Етимолошка истраживања српског језика и израда Етимолошког речника српског језика (ЕРСЈ) (RS-MESTD-Basic Research (BR or ON)-178007)
Институција/група
Klasične nauke / Classical StudiesTY - JOUR AU - Ligorio, Orsat PY - 2015 UR - http://reff.f.bg.ac.rs/handle/123456789/3984 AB - Serbo-Croatian Plankit, a square in Zadar, is derived from Lat. planca 'stone plate', i.e. *plancetu 'stone plated area'. (The velar, unswayed by palatalization, indicates Dalmato-Romance medium.) In temrsm of comparanda, I liken Plankit ot Serbo-Croatian plonga, plojka, plujka, plovka, splinge, poplongavat - all of which indicate stone plates or stone related action - and, in response to Skok ERHJSJ II 590 and Vinja JE III: 54, I distinguish Plankit, plonga, plojka, plujka, plovka, splinge, poplongavat and plakun, plokita, Plokita - a group of words, indicating stone plates as well - which, in concert with Skok and Vinja, I derive from Greek πλάξ ’stone plate’. T2 - Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku T1 - Sh. Plankit. (Iz balkanskog latiniteta VII.) EP - 73 IS - 1 SP - 69 VL - 58 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_3984 ER -
@article{ author = "Ligorio, Orsat", year = "2015", abstract = "Serbo-Croatian Plankit, a square in Zadar, is derived from Lat. planca 'stone plate', i.e. *plancetu 'stone plated area'. (The velar, unswayed by palatalization, indicates Dalmato-Romance medium.) In temrsm of comparanda, I liken Plankit ot Serbo-Croatian plonga, plojka, plujka, plovka, splinge, poplongavat - all of which indicate stone plates or stone related action - and, in response to Skok ERHJSJ II 590 and Vinja JE III: 54, I distinguish Plankit, plonga, plojka, plujka, plovka, splinge, poplongavat and plakun, plokita, Plokita - a group of words, indicating stone plates as well - which, in concert with Skok and Vinja, I derive from Greek πλάξ ’stone plate’.", journal = "Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku", title = "Sh. Plankit. (Iz balkanskog latiniteta VII.)", pages = "73-69", number = "1", volume = "58", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_3984" }
Ligorio, O.. (2015). Sh. Plankit. (Iz balkanskog latiniteta VII.). in Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, 58(1), 69-73. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_3984
Ligorio O. Sh. Plankit. (Iz balkanskog latiniteta VII.). in Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku. 2015;58(1):69-73. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_3984 .
Ligorio, Orsat, "Sh. Plankit. (Iz balkanskog latiniteta VII.)" in Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, 58, no. 1 (2015):69-73, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_3984 .