Аверкијев панагирик преписан у Добруну 1615. године
Averkije’s PAnegyric Copied at the dobrun Monastery in 1615
Чланак у часопису (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
По обнови рада Пећке патријаршије (1557) у манастиру Добруну је преписано више рукописа. Посебну пажњу привлачи Панагирик који је 1615. године у манастиру преписао познати и веома продуктивни писар Аверкије. Рукопис се данас чува у Музеју СПЦ у Београду (бр. 54). У раду је представљен садржај рукописа, као и његов однос према рукописима истога типа које је Аверкије преписивао касније, по доласку на Свету Гору.
The renewal of the Patriarchate of Peć (1557) marked the beginning of the revival of Serbian spiritual life. It was then that many scriptoria in numerous old monasteries resumed their activities, and manuscripts began to be copied in a number of monasteries that were founded after the restoration of the Patriarchate. Many scribes have left records of their activities. Particularly notable among them is monk Averkije, a scribe who was most prolific in the second quarter of the 17th century. Today Averkije is known to have copied sixteen large codices with a total of 12,000 pages between 1615 and 1633. Five of these 16 manuscripts have been attributed to him, while the rest bear his signature. The oldest manuscript known to us to have been copied by Averkije was copied at the Dobrun Monastery near Višegrad. The manuscript is now kept at the Museum of the Serbian Orthodox Church in Belgrade (MS 54). It is a concise panegyric containing selected texts for the months SeptemberDecember. In a...ddition to texts for the Great Feasts, the manuscript also includes hagiographies (lives) of just a few saints. This seems to suggest that it was the first manuscript in a three-volume set (January-April, May-August), which included texts for the remaining eight months. The paleographic characteristics of the manuscript reveal that Averkije was already a fully formed and experienced scribe at this time. Information about Averkije is very scarce, but in one of his records he does inform us that he came ‘from the land of Herzogs’ (i.e. Herzegovina). He is assumed to have been born in the last quarter of the 16th century, but the place where he received his scribing training remains unknown. The manuscripts he later copied at the Hilandar Monastery indicate that Averkije specialized precisely in manuscripts with these contents.
Кључне речи:
Аверкије / манастир Добрун / Света Гора / Хиландар / Панагирик / Јован Златоуст / Averkije / Dobrun Monastery / Mount Athos / Hilandar / panegyric / John ChrysostomИзвор:
Археографски прилози, 2021, 43, 11-26Издавач:
- Београд: Народна библиотека Србије
Институција/група
Istorija / HistoryTY - JOUR AU - Суботин-Голубовић, Татјана PY - 2021 UR - http://reff.f.bg.ac.rs/handle/123456789/5653 AB - По обнови рада Пећке патријаршије (1557) у манастиру Добруну је преписано више рукописа. Посебну пажњу привлачи Панагирик који је 1615. године у манастиру преписао познати и веома продуктивни писар Аверкије. Рукопис се данас чува у Музеју СПЦ у Београду (бр. 54). У раду је представљен садржај рукописа, као и његов однос према рукописима истога типа које је Аверкије преписивао касније, по доласку на Свету Гору. AB - The renewal of the Patriarchate of Peć (1557) marked the beginning of the revival of Serbian spiritual life. It was then that many scriptoria in numerous old monasteries resumed their activities, and manuscripts began to be copied in a number of monasteries that were founded after the restoration of the Patriarchate. Many scribes have left records of their activities. Particularly notable among them is monk Averkije, a scribe who was most prolific in the second quarter of the 17th century. Today Averkije is known to have copied sixteen large codices with a total of 12,000 pages between 1615 and 1633. Five of these 16 manuscripts have been attributed to him, while the rest bear his signature. The oldest manuscript known to us to have been copied by Averkije was copied at the Dobrun Monastery near Višegrad. The manuscript is now kept at the Museum of the Serbian Orthodox Church in Belgrade (MS 54). It is a concise panegyric containing selected texts for the months SeptemberDecember. In addition to texts for the Great Feasts, the manuscript also includes hagiographies (lives) of just a few saints. This seems to suggest that it was the first manuscript in a three-volume set (January-April, May-August), which included texts for the remaining eight months. The paleographic characteristics of the manuscript reveal that Averkije was already a fully formed and experienced scribe at this time. Information about Averkije is very scarce, but in one of his records he does inform us that he came ‘from the land of Herzogs’ (i.e. Herzegovina). He is assumed to have been born in the last quarter of the 16th century, but the place where he received his scribing training remains unknown. The manuscripts he later copied at the Hilandar Monastery indicate that Averkije specialized precisely in manuscripts with these contents. PB - Београд: Народна библиотека Србије T2 - Археографски прилози T1 - Аверкијев панагирик преписан у Добруну 1615. године T1 - Averkije’s PAnegyric Copied at the dobrun Monastery in 1615 EP - 26 IS - 43 SP - 11 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_5653 ER -
@article{ author = "Суботин-Голубовић, Татјана", year = "2021", abstract = "По обнови рада Пећке патријаршије (1557) у манастиру Добруну је преписано више рукописа. Посебну пажњу привлачи Панагирик који је 1615. године у манастиру преписао познати и веома продуктивни писар Аверкије. Рукопис се данас чува у Музеју СПЦ у Београду (бр. 54). У раду је представљен садржај рукописа, као и његов однос према рукописима истога типа које је Аверкије преписивао касније, по доласку на Свету Гору., The renewal of the Patriarchate of Peć (1557) marked the beginning of the revival of Serbian spiritual life. It was then that many scriptoria in numerous old monasteries resumed their activities, and manuscripts began to be copied in a number of monasteries that were founded after the restoration of the Patriarchate. Many scribes have left records of their activities. Particularly notable among them is monk Averkije, a scribe who was most prolific in the second quarter of the 17th century. Today Averkije is known to have copied sixteen large codices with a total of 12,000 pages between 1615 and 1633. Five of these 16 manuscripts have been attributed to him, while the rest bear his signature. The oldest manuscript known to us to have been copied by Averkije was copied at the Dobrun Monastery near Višegrad. The manuscript is now kept at the Museum of the Serbian Orthodox Church in Belgrade (MS 54). It is a concise panegyric containing selected texts for the months SeptemberDecember. In addition to texts for the Great Feasts, the manuscript also includes hagiographies (lives) of just a few saints. This seems to suggest that it was the first manuscript in a three-volume set (January-April, May-August), which included texts for the remaining eight months. The paleographic characteristics of the manuscript reveal that Averkije was already a fully formed and experienced scribe at this time. Information about Averkije is very scarce, but in one of his records he does inform us that he came ‘from the land of Herzogs’ (i.e. Herzegovina). He is assumed to have been born in the last quarter of the 16th century, but the place where he received his scribing training remains unknown. The manuscripts he later copied at the Hilandar Monastery indicate that Averkije specialized precisely in manuscripts with these contents.", publisher = "Београд: Народна библиотека Србије", journal = "Археографски прилози", title = "Аверкијев панагирик преписан у Добруну 1615. године, Averkije’s PAnegyric Copied at the dobrun Monastery in 1615", pages = "26-11", number = "43", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_5653" }
Суботин-Голубовић, Т.. (2021). Аверкијев панагирик преписан у Добруну 1615. године. in Археографски прилози Београд: Народна библиотека Србије.(43), 11-26. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_5653
Суботин-Голубовић Т. Аверкијев панагирик преписан у Добруну 1615. године. in Археографски прилози. 2021;(43):11-26. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_5653 .
Суботин-Голубовић, Татјана, "Аверкијев панагирик преписан у Добруну 1615. године" in Археографски прилози, no. 43 (2021):11-26, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_5653 .