Statut actuel du français comme langue scientifique
Položaj francuskog kao jezika nauke
Конференцијски прилог (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
La prédominance d’une langue scientifique est due au caractère universel de la science. Le rôle de lingua franca scientifique, longtemps joué par le latin et le français, est actuellement accordé
à l’anglais. Le monde moderne est confronté à un paradoxe : on prône le plurilinguisme, mais on soutient l’hégémonie de l’anglais. Le présent travail examine le statut actuel du français en sciences naturelles et sciences humaines et sociales par l’analyse des listes de revues scientifiques de référence. Il est attendu que les résultats soutiennent l’hypothèse que le français garde encore son intérêt au moins dans la recherche en sciences humaines.
Težnja nauke ka univerzalnosti rađa potrebu za iznalaženjem jednog
jezika međusobnog sporazumevanja naučnika. Tu ulogu dugo su vršili latinski,
a potom i francuski, da bi je u današnje vreme preuzeo engleski jezik. Stoga se
savremeno društvo nalazi u paradoksalnoj situaciji: sa jedne strane, propagira
se višejezičnost, a sa druge svedoci smo hegemonije engleskog jezika. Istraživači
iz frankofonih naučnih zajednica suočavaju se sa dilemom da li da neguju
naučni izraz na francuskom ili da se okrenu engleskom jeziku koji će značajno
povećati vidljivost autora i njihovih naučnih rezultata. Rad se bavi aktuelnim
položajem francuskog jezika u nauci kroz analizu referentnih lista časopisa iz
oblasti prirodnih i društveno-humanističkih nauka na međunarodnom (SCIE,
SSCI, AHCI) i evropskom nivou (ERIH PLUS). Cilj rada jeste utvrđivanje
ukupnog broja časopisa koji prihvataju radove na francuskom jeziku, a zatim
i onih koji se izdaju u Francuskoj kako na francuskom, tako i na engleskom...
jeziku. Gde to bude moguće, pored jezika i zemlje izdavanja biće uključen
i kriterijum naučne discipline. Očekuje se da rezultati istraživanja pokažu
da Francuzi češće objavljuju na francuskom jeziku i da francuski kao jezik
publikovanja ima najveći značaj u oblasti humanističkih nauka.
Кључне речи:
français / revue scientifique / sciences naturelles / sciences humaines et socialesИзвор:
Strani jezik struke i profesionalni identitet, 2018, 211-224Издавач:
- Društvo za strane jezike i književnosti Srbije
Институција/група
Strani jezici / Foreign languagesTY - CONF AU - Mirić, Milica PY - 2018 UR - http://reff.f.bg.ac.rs/handle/123456789/6093 AB - La prédominance d’une langue scientifique est due au caractère universel de la science. Le rôle de lingua franca scientifique, longtemps joué par le latin et le français, est actuellement accordé à l’anglais. Le monde moderne est confronté à un paradoxe : on prône le plurilinguisme, mais on soutient l’hégémonie de l’anglais. Le présent travail examine le statut actuel du français en sciences naturelles et sciences humaines et sociales par l’analyse des listes de revues scientifiques de référence. Il est attendu que les résultats soutiennent l’hypothèse que le français garde encore son intérêt au moins dans la recherche en sciences humaines. AB - Težnja nauke ka univerzalnosti rađa potrebu za iznalaženjem jednog jezika međusobnog sporazumevanja naučnika. Tu ulogu dugo su vršili latinski, a potom i francuski, da bi je u današnje vreme preuzeo engleski jezik. Stoga se savremeno društvo nalazi u paradoksalnoj situaciji: sa jedne strane, propagira se višejezičnost, a sa druge svedoci smo hegemonije engleskog jezika. Istraživači iz frankofonih naučnih zajednica suočavaju se sa dilemom da li da neguju naučni izraz na francuskom ili da se okrenu engleskom jeziku koji će značajno povećati vidljivost autora i njihovih naučnih rezultata. Rad se bavi aktuelnim položajem francuskog jezika u nauci kroz analizu referentnih lista časopisa iz oblasti prirodnih i društveno-humanističkih nauka na međunarodnom (SCIE, SSCI, AHCI) i evropskom nivou (ERIH PLUS). Cilj rada jeste utvrđivanje ukupnog broja časopisa koji prihvataju radove na francuskom jeziku, a zatim i onih koji se izdaju u Francuskoj kako na francuskom, tako i na engleskom jeziku. Gde to bude moguće, pored jezika i zemlje izdavanja biće uključen i kriterijum naučne discipline. Očekuje se da rezultati istraživanja pokažu da Francuzi češće objavljuju na francuskom jeziku i da francuski kao jezik publikovanja ima najveći značaj u oblasti humanističkih nauka. PB - Društvo za strane jezike i književnosti Srbije C3 - Strani jezik struke i profesionalni identitet T1 - Statut actuel du français comme langue scientifique T1 - Položaj francuskog kao jezika nauke EP - 224 SP - 211 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_6093 ER -
@conference{ author = "Mirić, Milica", year = "2018", abstract = "La prédominance d’une langue scientifique est due au caractère universel de la science. Le rôle de lingua franca scientifique, longtemps joué par le latin et le français, est actuellement accordé à l’anglais. Le monde moderne est confronté à un paradoxe : on prône le plurilinguisme, mais on soutient l’hégémonie de l’anglais. Le présent travail examine le statut actuel du français en sciences naturelles et sciences humaines et sociales par l’analyse des listes de revues scientifiques de référence. Il est attendu que les résultats soutiennent l’hypothèse que le français garde encore son intérêt au moins dans la recherche en sciences humaines., Težnja nauke ka univerzalnosti rađa potrebu za iznalaženjem jednog jezika međusobnog sporazumevanja naučnika. Tu ulogu dugo su vršili latinski, a potom i francuski, da bi je u današnje vreme preuzeo engleski jezik. Stoga se savremeno društvo nalazi u paradoksalnoj situaciji: sa jedne strane, propagira se višejezičnost, a sa druge svedoci smo hegemonije engleskog jezika. Istraživači iz frankofonih naučnih zajednica suočavaju se sa dilemom da li da neguju naučni izraz na francuskom ili da se okrenu engleskom jeziku koji će značajno povećati vidljivost autora i njihovih naučnih rezultata. Rad se bavi aktuelnim položajem francuskog jezika u nauci kroz analizu referentnih lista časopisa iz oblasti prirodnih i društveno-humanističkih nauka na međunarodnom (SCIE, SSCI, AHCI) i evropskom nivou (ERIH PLUS). Cilj rada jeste utvrđivanje ukupnog broja časopisa koji prihvataju radove na francuskom jeziku, a zatim i onih koji se izdaju u Francuskoj kako na francuskom, tako i na engleskom jeziku. Gde to bude moguće, pored jezika i zemlje izdavanja biće uključen i kriterijum naučne discipline. Očekuje se da rezultati istraživanja pokažu da Francuzi češće objavljuju na francuskom jeziku i da francuski kao jezik publikovanja ima najveći značaj u oblasti humanističkih nauka.", publisher = "Društvo za strane jezike i književnosti Srbije", journal = "Strani jezik struke i profesionalni identitet", title = "Statut actuel du français comme langue scientifique, Položaj francuskog kao jezika nauke", pages = "224-211", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_6093" }
Mirić, M.. (2018). Statut actuel du français comme langue scientifique. in Strani jezik struke i profesionalni identitet Društvo za strane jezike i književnosti Srbije., 211-224. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_6093
Mirić M. Statut actuel du français comme langue scientifique. in Strani jezik struke i profesionalni identitet. 2018;:211-224. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_6093 .
Mirić, Milica, "Statut actuel du français comme langue scientifique" in Strani jezik struke i profesionalni identitet (2018):211-224, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_reff_6093 .