Претраживање
Приказ резултата 31-40 од 96
Features of Vulgar Latin in the inscriptions of Naissus
(Srpska akademija nauka i umetnosti SANU - Vizantološki institut, Beograd, 2013)
The epigraphic material from the region of Naissus, in spite of its relative
scarcity and poor state of preservation, offers valuable examples of Vulgar
Latin usage. Interesting phenomena include an instance of the ...
Proto-Indo-European 'turn' and 'snake' / Praindoevropski "okretati (se)" i "zmija"
(Novi Sad : Matica srpska, 2019)
Два индоевропска назива за ‘змију’, скр. nagá- и прагерм. *snakk- (> енг. snake), пореде се са пие. коријеном *(s-)neh1- ‘окретати (се); змија’ (*(s-)neh1- ‘ окретати ’ ⇒ *nh1-ei-e-t-i id. > скр. náyati ‘водити’, * ...
Zašto je retorika uvek savremena - Džordž A. Kenedi: Istorija antičke retorike, (Uroš Rajčević prevod sa engleskog i Nenad Ristović stručna redaktura prevoda), Karpos, Loznica, 2019 + Jens Kelsen: Šta je retorika (Jelena Stanišić prevod sa norveškog), Karpos, Loznica, 2019
(Matica srpska, Novi Sad, 2020)
Heraclitus' Fragment B 52 DK Re-examined
(Walter de Gruyter Gmbh, Berlin, 2015)
This paper (re-) examines two sources of information about Heraclitus' fragment 22 B 52 DK, which are at the same time the sources of confusion when it comes to its interpretation: the meanings of the lexical elements that ...
Justinian's
(Srpska akademija nauka i umetnosti SANU - Balkanološki institut, Beograd, 2016)
In the Justinianic Novellae, repeated occurrences of the phrase meaning the Latin language, are generally believed to be indicative of Justinian's favourable stance towards Latin culture, Roman tradition, and his own roots. ...
Oružje, oruđe i zbrka sa prefiksima / Oružie, orudie, serb. urutka i smešenie pristavok
(Matica srpska, Novi Sad, 2020)
Praslovenske reči *orǫž'je i *orǫd'je vezuje jednu s drugom osim značenja koja se međusobno preklapaju i sazvučnost koja, kako se čini, odražava sličnost njihove unutrašnje strukture: obe se mogu tumačiti kao izvedenice ...
Sh. Kaiš 'kajsija' / Serbo-Croatian kaiš 'apricot'
(Matica srpska, Novi Sad, 2020)
Serbo-Croatian kaiš ‘apricot’ ( Dubrovnik ) is traditionally assumed to derive from Turkish kay(i)si ‘apricot’ which, however, leaves the matter of š in kaiš unattended. ( Serbo-Croatian š does not correspond to Turkish ...
Vernacular Latin, familiar latin Some aspects of a sometimes difficult distinction to grasp
(John Benjamins Publishing Co, Amsterdam, 2015)
The author examines the scope and interrelation of two traditional notions concerning non-literary Latin: sermo uulgaris, or plebeius, and sermo familiaris, or cotidianus. While these are really disparate terms, the one ...
Wisdom and human temporality in Pindar's victory odes
(Walter de Gruyter Gmbh, 2016)
Evroazijski stepski pojas kao činilac jezičke i kulturne prošlosti Slovena / The Eurasian steppe zone as factor of linguistic and cultural history of the Slavs
(Matica srpska, Novi Sad, 2003)
Razmatraju se mogući odrazi kontakata sa Skitima i Sarmatima u praslovenskoj leksici, posebno neki termini iz oblasti materijalne kulture i razmene dobara (nazivi za metale *sьrebro, *olovo, *mědь; *sani 'saonice"; tъrgъ ...