Search
Now showing items 1-10 of 11
Још о далматороманским реликтима у Etimološkom rječniku hrvatskoga jezika / FURTHER REMARKS ON DALMATIAN ROMANCE LOANWORDS IN THE ETYMOLOGICAL DICTIONARY OF THE CROATIAN LANGUAGE
(Нови Сад : Матица српска, 2023)
Разматра се обрада далматороманских реликата у Etimološkom rječniku hrvatskoga jezika (2016–21) с нагласком на оним који су оцијењени као упитни.
Sh. Kaiš 'kajsija' / Serbo-Croatian kaiš 'apricot'
(Matica srpska, Novi Sad, 2020)
Serbo-Croatian kaiš ‘apricot’ ( Dubrovnik ) is traditionally assumed to derive from Turkish kay(i)si ‘apricot’ which, however, leaves the matter of š in kaiš unattended. ( Serbo-Croatian š does not correspond to Turkish ...
Dalmatoromanski relikti u Etimološkom rječniku hrvatskoga jezika (Iz balkanskog latiniteta XV) / DALMATIAN ROMANCE LOANWORDS IN THE ETIMOLOŠKI RJEČNIK HRVATSKOGA JEZIKA (ON BALKAN LATIN XV)
(Нови Сад : Матица српска, 2022)
The paper discusses the treatment of Dalmatian Romance loanwords in the recently completed Etimološki rječnik hrvatskoga jezika (2016–2021). Specifically, the discussed lemmata are Serbo-Croatian bȁle, bèkovina, bȑgūd, ...
Dalmato-romanska grupa *kt. (Iz balkanskog latiniteta X.) / *KT IN DALMATIAN ROMANCE (ON BALKAN LATIN X)
(Нови Сад : Матица српска, 2015)
It has long been supposed that Latin ct splits into North Dalmatian *jt and South Dalmatian *kt. North Dalmatian *jt is reflected as Serbo-Croatian jt and South Dalmatian *kt as Serbo-Croatian kt. In this paper I reinterpret ...
Opaske uz istoriju lat. oleum / REMARKS ON THE ETYMOLOGY OF LATIN OLEUM (ON BALKAN LATIN XIV)
(Нови Сад : Матица српска, 2021)
This paper discusses three issues which feature in the etymology of Latin oleum ‘olive oil, oil’. 1. Can aberrant or so-called learned forms in Romance languages (Portuguese, Spanish óleo ‘oil’, Italian òlio ‘oil’, Catalan, ...
Sh. Plankit. (Iz balkanskog latiniteta VII.)
(Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, 2015)
Serbo-Croatian Plankit, a square in Zadar, is derived from Lat. planca 'stone plate', i.e. *plancetu 'stone plated area'. (The velar, unswayed by palatalization, indicates Dalmato-Romance medium.) In temrsm of comparanda, ...
Takozvani pseudo-jat u dalmatskoj romanštini i balkanskom latinitetu. (Iz balkanskog latiniteta VIII.) / „PSEUDO-YAT“ IN DALMATO-ROMANCE AND BALKAN LATIN (ON BALKAN LATIN VIII)
(Београд : Српска академија наука и уметности : Институт за српски језик САНУ, 2015)
Расправља се о поријеклу и развитку тзв. псеудо-јата у далматској
романштини и балканском латинитету, као нпр. у сх. мрчела–муртила–
муртела од лат.-ром. *MYRTICELLA или у товијерна–товирна–товерна
од лат.-ром. TABERNA. ...
Diftongacija u dalmatoromanskim reliktima latinskog sufiksa -ellu, -a / VOWEL BREAKING IN DALMATIAN ROMANCE DERIVATIVES IN -ĔLLU, -А (ON BALKAN LATIN XII)
(Београд : Српска академија наука и уметности : Институт за српски језик САНУ, 2018)
Vowel breaking in Dalmatian Romance appear to have evolved in two phases and, in Montenegro, Serbo-Croatian 'relics' of Dalmatian Romance derivatives in -ĕ́llu, -a appear to show two distinct outcomes of ĕ́, namely Serbo ...
Sh. bluta. (Iz balkanskog latiniteta XIII.) / SERBO-CROATIAN BLUTA (ON BALKAN LATIN XIII)
(Нови Сад : Матица српска, 2018)
Serbo-Croatian bluta 'mouldy wine, wine mould' is derived, through the intercession of Dalmatian Romance, from Latin brutu 'crude, rough; soiled' on the strength of the earliest recorded attestation. Dalmatian-Romance ...
Sh. Korčula / SCr. Korčula
(Beograd : Odeljenje za klasične nauke Filozofskog fakulteta, 2015)
Sh. Korčula, ime grada i ostrva, izvodi se od grč. Κόρκυρα, s tim da, kako se
pretpostavlja, grč. υ daje sh. ju, po čemu *Korkjura, tj. *Korkjula, postaje Korčula, što se
poredi sa nekim sličnim primjerima iz srpskohrvatskog ...