Pretraživanje
Prikaz rezultata 1-5 od 5
Sh. Kaiš 'kajsija' / Serbo-Croatian kaiš 'apricot'
(Matica srpska, Novi Sad, 2020)
Serbo-Croatian kaiš ‘apricot’ ( Dubrovnik ) is traditionally assumed to derive from Turkish kay(i)si ‘apricot’ which, however, leaves the matter of š in kaiš unattended. ( Serbo-Croatian š does not correspond to Turkish ...
Dalmatoromanski relikti u Etimološkom rječniku hrvatskoga jezika (Iz balkanskog latiniteta XV) / DALMATIAN ROMANCE LOANWORDS IN THE ETIMOLOŠKI RJEČNIK HRVATSKOGA JEZIKA (ON BALKAN LATIN XV)
(Нови Сад : Матица српска, 2022)
The paper discusses the treatment of Dalmatian Romance loanwords in the recently completed Etimološki rječnik hrvatskoga jezika (2016–2021). Specifically, the discussed lemmata are Serbo-Croatian bȁle, bèkovina, bȑgūd, ...
Sh. Plankit. (Iz balkanskog latiniteta VII.)
(Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, 2015)
Serbo-Croatian Plankit, a square in Zadar, is derived from Lat. planca 'stone plate', i.e. *plancetu 'stone plated area'. (The velar, unswayed by palatalization, indicates Dalmato-Romance medium.) In temrsm of comparanda, ...
Sh. bluta. (Iz balkanskog latiniteta XIII.) / SERBO-CROATIAN BLUTA (ON BALKAN LATIN XIII)
(Нови Сад : Матица српска, 2018)
Serbo-Croatian bluta 'mouldy wine, wine mould' is derived, through the intercession of Dalmatian Romance, from Latin brutu 'crude, rough; soiled' on the strength of the earliest recorded attestation. Dalmatian-Romance ...
Dalmato-romanska grupa *kt. (Iz balkanskog latiniteta X.) / *KT IN DALMATIAN ROMANCE (ON BALKAN LATIN X)
(Нови Сад : Матица српска, 2015)
It has long been supposed that Latin ct splits into North Dalmatian *jt and South Dalmatian *kt. North Dalmatian *jt is reflected as Serbo-Croatian jt and South Dalmatian *kt as Serbo-Croatian kt. In this paper I reinterpret ...